Translation History

La «Propositio facta coram domino Rege Romanorum» de Alonso de Cartagena y la «República» de Platón

Diplomatic History / Renaissance Humanism / Italian Humanism / Translation History / The Classical Tradition / Humanism / Medieval Spanish Literature / Humanismo / Plato's Republic / Humanism / Medieval Spanish Literature / Humanismo / Plato's Republic

General Estoria. Breve panorama crítico

Spanish Literature / Reception Studies / Medieval Literature / Medieval Iberian Literature / Medieval Studies / Medieval Historiography / Scholarly Editing / Bible Translation / Translation History / History of Translation / Medieval Spanish Literature / Classical Reception Studies / Medieval vernacular translations (volgarizzamenti) / Reception of Antiquity / Alfonso X el Sabio / Alfonso X of Castille / Literatura española / Textual Criticism and Editing / Medieval Chronicles / Literatura Medieval / Spanish Medieval and Golden Age Literature / General Estoria / Literatura española e hispanoamericana / Literatura Española Medieval / Ovid Metamorphoses / Historiografia Medieval / Reception of Ovid / Literatura Medieval Española / Historia de la traducción / Romanceamientos bíblicos / Romanceamientos Medievales / Medieval Historiography / Scholarly Editing / Bible Translation / Translation History / History of Translation / Medieval Spanish Literature / Classical Reception Studies / Medieval vernacular translations (volgarizzamenti) / Reception of Antiquity / Alfonso X el Sabio / Alfonso X of Castille / Literatura española / Textual Criticism and Editing / Medieval Chronicles / Literatura Medieval / Spanish Medieval and Golden Age Literature / General Estoria / Literatura española e hispanoamericana / Literatura Española Medieval / Ovid Metamorphoses / Historiografia Medieval / Reception of Ovid / Literatura Medieval Española / Historia de la traducción / Romanceamientos bíblicos / Romanceamientos Medievales

O nome a natureza dos Estudos do Tradutor

Translation Studies / Translation theory / Translation History / Teaching Translation / Translation and Interpretation / Translation / Literary translation / Traductologie / Translation pedagogy / Translation and Interpreting / Traductologie cognitive / Translator Studies / Tradução / Estudos da Tradução / Translation and Interpreting Studies / Translation Training / Translator and Interpreter Training / Translator and Interpreter Education / Didactique de la traduction / Methodology and Didactics of Translation / Traducion y traductologia / Translation and Interpreting Pedagogy / Pédagogie De La Traduction / Didática Da Tradução / Translation / Literary translation / Traductologie / Translation pedagogy / Translation and Interpreting / Traductologie cognitive / Translator Studies / Tradução / Estudos da Tradução / Translation and Interpreting Studies / Translation Training / Translator and Interpreter Training / Translator and Interpreter Education / Didactique de la traduction / Methodology and Didactics of Translation / Traducion y traductologia / Translation and Interpreting Pedagogy / Pédagogie De La Traduction / Didática Da Tradução

Do ensino de tradução literária

Translation Studies / Literary Criticism / Translation theory / Extensive Reading / Metacognition / Translation History / Reading Comprehension / History of Translation / Literary translation / Traductologie / Translation pedagogy / Metacognitive Learning Strategies / Traductologie cognitive / Teoría Literaria / Literatura Comparada / Formação De Professores / Crítica de Tradução / Metacogntion / Reading Education / Metacognition. Intelligence and Communication / Traducción e interpretación / Keys to Critical Reading / Translator and Interpreter Training / Didactique de la traduction / Tradução literária / Estudos da Tradução Literária / Methodology and Didactics of Translation / Teoria Da Tradução / Translation History / Reading Comprehension / History of Translation / Literary translation / Traductologie / Translation pedagogy / Metacognitive Learning Strategies / Traductologie cognitive / Teoría Literaria / Literatura Comparada / Formação De Professores / Crítica de Tradução / Metacogntion / Reading Education / Metacognition. Intelligence and Communication / Traducción e interpretación / Keys to Critical Reading / Translator and Interpreter Training / Didactique de la traduction / Tradução literária / Estudos da Tradução Literária / Methodology and Didactics of Translation / Teoria Da Tradução

O Novo testamento em nyengatu (1973): um capítulo na história das traduções bíblicas para línguas indígenas

Indigenous Studies / Translation Studies / Indigenous Languages / Translation History / History of Translation

Volume 4, number 2 (2015) - Special Issue

Translation Studies / Translation theory / Bible Translation / Translation History / Teaching Translation / History of Translation / Translation and Interpretation / Translation / Literary translation / History of Translation / Translation and Interpretation / Translation / Literary translation

Methis. Studia Humaniora Estonica, 9-10. Tõlkeloo erinumber

Translation Studies / Translation theory / Translation History / Estonian Language / History of Translation / Translation

EQUIVALÊNCIA: SINÔNIMO DE DIVERGÊNCIA 1

Translation Studies / Translation theory / Translation History / Estudos da Tradução / Teoria Da Tradução / História Da Tradução
Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.